เมื่อครั้งพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ได้เสด็จเถลิงถวัลยราชสมบัติ เป็นพระมหากษัตริย์ของประเทศไทยและประกาศพระองค์เป็นพุทธศาสนูปถัมภก ความว่า
“ข้าแต่พระสงฆ์ผู้เจริญ แต่เดิมมาข้าพเจ้า ได้มีจิตศรัทธาเลื่อมใส และได้นึกถึงพระรัตนตรัยเป็นสรณะด้วยวิธีนั้น ๆ ฉะนั้น บัดนี้ข้าพเจ้าได้เถลิงถวัลยราชสมบัติบรมราชาภิเษกแล้ว จึงขอมอบตัวแด่พระพุทธเจ้า พระธรรมเจ้า พระสังฆเจ้า จะได้รับการจัดการและให้การคุ้มครองรักษาพระพุทธศาสนาโดยชอบธรรมตลอดไป ข้าแต่พระสงฆ์ผู้เจริญ ขอพระสงฆ์จงจำไว้ด้วยดีว่า ข้าพเจ้าเป็นพุทธศาสนูปถัมภกเถิด”
รัฐบาลร่วมกับมหาเถรสมาคม และสำนักงานพระพุทธศาสนาแห่งชาติ กระทรวงวัฒนธรรม (กรมการศาสนา) จัดโครงการจัดทำพระไตรปิฎกฉบับภาษาอังกฤษ (Tipitaka English Version) ถวายพระราชกุศลและเฉลิมพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เนื่องในโอกาสพระราชพิธีมหามงคลเฉลิมพระชนมพรรษา 6 รอบ 28 กรกฎาคม 2567 ดำเนินการตั้งแต่ปี 2562 โดยนำพระไตรปิฎก ฉบับสยามรัฐพระไตรปิฎกบาลีอักษรไทย 45 เล่ม แบ่งเป็น 3 หมวดหมู่เป็นต้นฉบับในการแปล และเทียบเคียงเนื้อหาจากพระไตรปิฎกฉบับอื่น เพื่อให้เนื้อหาถูกต้อง โดยปี พ.ศ. 2567 พระพรหมบัณฑิต กรรมการมหาเถรสมาคม ประธานสภาสากลวันวิสาขบูชาโลก (ICDV) ได้จัดการประชุมเชิงปฏิบัติการโครงการพระไตรปิฎกฉบับภาษาอังกฤษ ณ วัดประยุรวงศาวาส กรุงเทพมหานคร เมื่อวันที่ 16 พฤษภาคมที่ผ่านมา ซึ่งเป็นกิจกรรมในห้วงวันวิสาขบูชาโลก